Anyway, the extracts may be worth reading if you're into that kind of thing, i.e. free translations or versions of Middle English poetry. It's a version of "Sir Gawain and the Green Knight", of course, but I've just called it "Gawain", as the former is a bit of a mouthful.
I haven't finished it yet. I may never finish it at this rate, with all the other demands on my time and the need to earn a living. But what's been done so far is not too dreadful. In certain places.
Here's a mini-extract of the extracts on Horizon Review. As a teaser to encourage you to click the link.
Oblivious to the hounds circling upwind and panting, muscular, rump
to shoulder, eager for the chase,
the fox himself stands watchful at the edge of a clearing, surveying
stiff grass, ice-locked.
Frost clings raw to the iron-clad earth. The sun rises, ruddied
against the cloud rack, a red eye
that morning, scouring the welkyn, shuffling the sky’s massive drift
for signs of fox.
One whiff and he’s off. Helter-skelter, criss-crossing wet fields
and muddied tracks. The hounds
fly after him, their hard-baying tongues heard as far away
as Hautdesert. There, her white throat bare,
the lady is entering Gawain’s bedchamber. Tiny bright stones,
exquisitely-cut, hang in her hair.
Both her back and her breasts are smooth and exposed: gorgeous,
light-footed, she comes to his bed
in a robe trimmed with fur, laughing and calling
Gawain wakes, dazzled. With answering laughter, he lays aside
all her kisses and hot protestations
of love. Again
she comes at him. “Take this ring,” she whispers. When he refuses,
she unhooks a belt from her waist,
green and gold, hung with tassels and pendants, a rich girdle,
and urges him to accept it, bending her face to his: “A poor gift,
unless you wish to save a man from death.”
Horns blow, out on the reed-edged marsh. The fox doubles back
too late; the hounds have found his scent.
They fall on him, and he is rent, flayed by furious teeth and claws,
bloodied, a trophy.