|Available now on Kindle|
I finally uploaded my single poem-version of 'The Lament of the Wanderer' to Kindle tonight, after months of dithering over whether I should augment it with other poems in the same vein.
In the end, I've just gone with the one poem, my translation of the haunting Anglo-Saxon poem, 'The Wanderer', plus the original introduction, with some changes, that was featured in the Heaventree Press edition in 2008. It's not very long as ebooks go, somewhere around 10 pages, but since the only reason I can imagine people wanting to download it would be to see an alternative version of the poem for academic reasons, it shouldn't really matter that it's so short.
It's possible that I may do a longer version, containing some other AS translations, but I'll have to make a few enquiries about that first, as all the poems concerned were originally published elsewhere.
My thanks go to Jon Morley, my editor at the Coventry-based Heaventree Press, who encouraged me to prepare the poem and its introduction for publication in 2008.